domenica 17 maggio 2009

fine anno

[foto da Internet]

Come tutti gli anni, a maggio finisce e non a dicembre, l'anno, quando finisce, naturalmente, l'anno scolastico. Gli insegnanti abbiamo una particolare esperienza del tempo, con i ritmi scolastici impressi ... nel corpo, direi quasi o senza il quasi. Abbiamo iniziato quando si era a scuola noi, tantissimi anni fa, e non abbiamo ancora smesso.

Si arriva a maggio e si cerca di fare il bilancio di riuscite e di sconfitte, alunni che hanno lavorato e non, imparato o meno, che si sentono a questo punto soddisfatti o delusi, perfino arrabbiati con l'insegnante, che non gli ha facilitato l'apprendimento.

Mah.

Gli insegnanti finiamo anche noi arrabbiati o delusi, o modestamente contenti e sereni, a seconda degli anni, dei gruppi di alunni, non tutti si spiega con la programmazione, la valutazione, le unità, le abilità, le tecniche ed i questionari.

Siamo tutti un po' stanchi e con la voglia di mettere un po' di distanza tra di noi, con la voglia di occuparci d'altro, per un po'... Poi torneremo.

10 commenti:

Anna ha detto...

Certo, anche per me, che è d’anni che non sono studente, l’anno s’inizia a settembre e finisce a magio. Questo resta per sempre.
Ogni anno è una nuova tappa, sempre s’impara qualcosa, sempre si vivono cose nuove. È bello imparare!!
(ancora che, a volte, si deva fare il terzo un’altra volta)

Fina Llorca ha detto...

Ripetere il terzo... ma figurarsi!

Gli amici di Georges (Brassens) ha detto...

Anche io sono con voi... l'inizio dell'anno è in setembre, dopo le vacanze, e finisze in maggio, dopo i esami... e dopo aver i loro resultati... aaagggghhhhh

Gianpiero Pelegi ha detto...

E' così, purtroppo o per fortuna. Vi auguriamo delle magnifiche vacanze. Un caro saluto al chitarrista.

Letizia Carnevali ha detto...

Gentilissima Ina,
Le scrivo in riferimento al sito Dindirindina - http://dirindina.blogspot.com/
- che ho avuto piacere di visitare oggi.
Il mio nome è Letizia Carnevali e collaboro attualmente alla creazione ed espansione di bab.la - http://it.bab.la, un portale linguistico ricco di servizi sul tema lingue straniere e apprendimento delle lingue straniere sito nella città di Amburgo. bab.la si fonda su un modello di compartecipazione degli utenti che include 20 dizionari, quiz linguistici, forums, flash cards per l’ampliamento del lessico (anche personalizzate) in 12 lingue diverse.
Il team di bab.la lavora attualmente all’ampliamento dei suddetti dizionari e alla creazione di nuovi. Di recente sono stati lanciati due nuovi dizionari, il dizionario italiano-rumeno, con mio grande orgoglio poiché ne sono la responsabile, il dizionario tedesco-italiano.
Dati i contenuti del sito e il tipo di utenti, penso possa trovare interessante la mia proposta di inserire un link ai nostri dizionari:
ITALIANO-INGLESE: http://it.bab.la/dizionario/italiano-inglese/
ITALIANO-TEDESCO: http://it.bab.la/dizionario/italiano-tedesco/
ITALIANO-RUMENO: http://it.bab.la/dizionario/italiano-romeno/
Trattandosi di una risorsa gratuita le suggerisco anche di approfittare del nostro widget per le traduzioni grazie al quale i vostri utenti potranno usufruire delle nostre traduzioni direttamente dal suo sito, facilissimo da installare in pochi secondi seguendo le indicazioni riportate al link http://it.bab.la/tools-plugins.php.
Allego due link a due Università che hanno scelto di usufruire del nostro widget per le traduzioni, l'Università di Medellin, Colombia - http://www.udem.edu.co/UDEM/e l'Università di Bacau, Romania - http://www.ub.ro/
Non esiti a contattarmi per qualsiasi informazione. Sperando in un suo positivo riscontro,
Cordialmente saluto
Letizia Carnevali


bab.la GmbH | Baumwall 7 | 20459 Hamburg | Germany

Telefon: +49 (0)40 707080950

http://bab.la

Handelsregister AG Hamburg | HRB 101207

Gesch?ftsführer: Dr. Andreas Schroeter, Thomas Schroeter, Patrick Uecker

Anna ha detto...

Ma non c’è nessun dizionario Spagnolo-Italiano?

Fina Llorca ha detto...

Sì, credo che italiano-tedesco o rumeno-italiano farebbe proprio al caso nostro, Anna.

;)

Grazie Giampiè! Ricambio.

Fina Llorca ha detto...

A volte si fa fatica a CAPIRE cosa ti vogliano vendere alcuni, no? E non credo che sia solo ... una questione di lingua!

Anna ha detto...

Certo.
Questo del dizionario rumano-italiano per noi due può essere una bella idea.

Anna ha detto...

A proposito. Ci vediamo l’anno prossimo?